111考研网论坛

 找回密码
 立即注册
考研面试增加印象分,实用新型专利包过申请发明专利申请并不难,代写全部材料,轻松申请!包过加急版发明专利申请,保研、考研面试加分利器!破格复试、破格录取交流
查看: 986|回复: 0

备考指导#2017-2025翻译硕士#中华思想文化术语翻译选读——人道 ...

[复制链接]
发表于 2019-10-26 12:04:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
发明专利申请,代写全部材料。
人道(réndào)
为人之道,指人类社会必须遵循的行为规范(与“天道”相对),也是人类社会得以维持和运行的关系及法则。近代以后,西学东渐,它演变为以尊重和关爱人的生命、幸福、尊严、自由、个性发展等为原则的行为规范和权利。
Way of Man
The way of man refers to the code of conduct that people must observe and also the relations and norms that keep human society on the right track. The way of man stands in contrast to the way of heaven. When Western culture was introduced to China in modern times, the term gained the meaning of respect and care for people’s lives, well-being, dignity, freedom, and individuality.
********************************************
【引例】
天道远,人道迩。(《左传•昭公十八年》)
尧、舜不易日月而兴,桀、纣不易星辰而亡,天道不改而人道易也。(陆贾《新语•明诫》)
The way of heaven is far away; the way of man is near. (Zuo’s Commentary on The Spring and Autumn Annals)
The rise of Yao and Shun did not change the sun and the moon. The fall of Jie and Zhou did not change the stars. This is because the way of man does not change the way of heaven. (Lu Jia: New Thoughts)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|111考研网论坛

GMT+8, 2025-3-14 10:29

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表