111考研网论坛

 找回密码
 立即注册
考研面试增加印象分,实用新型专利包过申请发明专利申请并不难,代写全部材料,轻松申请!包过加急版发明专利申请,保研、考研面试加分利器!破格复试、破格录取交流
查看: 826|回复: 0

备考指导#变英文 原来翻译也可以这么简单

[复制链接]
发表于 2019-11-23 13:55:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
发明专利申请,代写全部材料。
都说中国文化博大精深,诗词、成语、俗语等等都是其中的精粹,当然,如此底蕴深厚的文化总会有一些无法代替的独特词汇,也恰恰是它们,成为了中华文化中不可复制的烙印。继承这些优秀文化当然是我们的职责,但是对于考生来讲,这些词汇在四六级考试的翻译题中还是有一定难度的,为了让小伙伴们尽快熟悉掌握,今天就来一起学一学吧咨询QQ、微信:2544906宵节Lantern Festival儿童节Children’s Day端午节Drangon Boat Festival妇女节Women’s Day教师节Teachers’ Day五四青年节Youth Day
3.中国传统饮食(Unique Traditional Chinese Foods)
馄饨wonton锅贴guotie (fried dumplings)花卷steamed twisted rolls盒饭box lunch; Chinese take-away魔芋豆腐konjak tofu米粉rice ndddles冰糖葫芦a stick of sugar-coated haws八宝饭eight-treasure rice pudding粉丝glass noodles豆腐脑jellied bean curd
4.中国新兴事物(Newly Sprouted Things)
中国电信China Telecom中国移动China Mobile中国联通China Unicom十五计划the 10th Five-Year Plan中国电脑联网Chinanet三峡工程the Three Gorges Project希望工程the Hope Project青藏公路Qinghai-Tibet Highway京九铁路Beijing Kowloon Railway小康社会Well-off Society扶贫工程Anti-Poverty Project菜篮子工程Non-Staple Food Project (shopping basket program)温饱工程Decent-Life Project安居工程Economy Housing Project西部大开发Go-West Campaign
5.特有的一些汉语词汇
禅宗Zen Buddhism禅dhyana; dhgaya混沌chaos无常anity五行说Theory of Five Elements无我anatman坐禅metta or transcendental meditation空sunyata虚无nothingness书法Calligraphy双喜double happiness(中); a duobled stroke of luck(英)小品witty skits (short sketch)相声cross talk抖包袱revealed the joke噱头,花招gimmick, stunt夜猫子night people; night-owls本命年year of fate (animal year)处世之道philosophy of life缘分foreordination (Karma)还愿redeem a wish (vows)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|111考研网论坛

GMT+8, 2025-2-1 09:49

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表