|
Now there is in America a curious combination of pride in having risen to a position where it is no longer necessary to depend on manual labor for a living and genuine delight in what one is able to accomplish with one's own hands.
主干识别: there is a curious combination of pride and genuine delight
句子切分: Now there is in America a curious combination of pride /in having risen to a position /where it is no longer necessary to depend on manual labor for a living/ and genuine delight/ in what one is able to accomplish with one's own hands.
翻译点拨: pride 在翻译的时候可以转译为动词,感到自豪,加上泛指主语人们
genuine delight 在翻译的时候可以转译为动词,感到由衷的高兴加上泛指主语人们
what=something that
delight/ in something one is able to accomplish (that) with one's own hands
combination可以翻译为结合,也可以结合语境翻译为现象。
参考译文:现在美国有一个奇怪的现象:人们一方面为地位上升不再需要靠体力劳动谋生而感到自豪,另一方面又对能够亲自动手做一些事而由衷地感到高兴。 |
|