111考研网论坛

 找回密码
 立即注册
考研面试增加印象分,实用新型专利包过申请发明专利申请并不难,代写全部材料,轻松申请!包过加急版发明专利申请,保研、考研面试加分利器!破格复试、破格录取交流
查看: 1478|回复: 0

考研英语#2015年6月大学英语六级考试翻译参考译文#汉朝

[复制链接]
发表于 2019-11-23 23:16:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
发明专利申请,代写全部材料。
古有丝绸之路,今有一带一路,中国古代劳动人民曾在世界上作出许多伟大举措,不论是考研英语还是四六级考试的翻译多次涉及到中国文化,本次六级考试作文中的一篇是关于汉朝的成就。下面是这篇翻译的参考译文,供参考。
2015年6月英语六级翻译(汉朝)参考译文:
Han Dynasty is one of the most important dynasties in the history of China, during which period there were many remarkable achievements. It opened to other cultures for the first time, and had a prosperous foreign trade. The Silk Road exploited in Han Dynasty leaded to West Central Asia. Various arts boomed and many great works of literature, history and philosophy sprung up in this period. The first Chinese dictionary was compiled in 100 AD, with 9000 words providing meanings and listing different writing methods. At the same time, science and technology also made great progress, paper, sundials and the machine for measuring earthquake all invented in this Dynasty. Han Dynasty lasted for 400 years, but the corruption of the ruler resulted in its extinction.
附:【2015年6月大学英语六级考试翻译重点词汇总结】
显著地 remarkable
对外贸易 foreign trade
兴旺的 prosperous
丝绸之路 the Silk Road
开拓 exploit
中西亚 West Central Asia
繁荣 boom
涌现 spring up
编撰 compile
水钟 water clock
日晷 sundials
腐败 corruption
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|111考研网论坛

GMT+8, 2025-3-3 10:14

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表